• 09 15
    雪峰:

    看着银面对黑,用手指强撑着嘴角做出笑容那一幕,简直很心酸也很感动。还有ED里银一直坐在湖面上静静的等待着什么也挺触人心弦的,虽说银在片中(黑之契约者)话语和镜头都不多,但每次出现时的那种空洞的眼神及平淡的话语都让人注目。

    PS:这首ED——つきあかり配上这画面意境很不错,这是至今我唯一不跳的一首ED。

    00:00/00:00

    %e8%af%b8%e7%a5%9e%e5%ad%97%e5%b9%95%e7%bb%84darker-than-black141920x1080x264_aac%e4%b8%ad%e6%97%a5%e5%8f%8c%e5%ad%97%e5%b9%95-mp4_20160914_235741-772 %e8%af%b8%e7%a5%9e%e5%ad%97%e5%b9%95%e7%bb%84darker-than-black141920x1080x264_aac%e4%b8%ad%e6%97%a5%e5%8f%8c%e5%ad%97%e5%b9%95-mp4_20160915_091407-528

    ——发表于2016-09-15 09:23:45

    评论(1)

    雪峰说: 顺便说一下,Rie fu的歌都还不错。比如像死神的ED——life is like a boat——2016-09-15 09:29:49

    进行评论?

    09 14
    雪峰:

    毎日一時間ずつ運動をします。(每天运动一个小时。然而并没有做)

    语法点:数量词/助词 + 「ずつ」。「ずつ」为副助词,常与「すこし」搭配。

    含义:1. 表示等量的反复

    2. 表示等量均摊,相当于“每、各”。

    ——发表于2016-09-14 22:44:02

    评论(0)

    进行评论?

    09 13
    雪峰:

    今天颇有兴致的研究了一下foobar2000的查询功能,发现了其自带的查询功能虽比较完善,但只能对媒体库中的音乐进行相关查询,而我的大部分音乐都是以播放列表形式存在的,所以有点介意,然后费劲千辛万苦找到了两款foobar的插件,一个是SQLite viewer,一个是SQL tree。没错,它们就是通过SQLite对音乐的元数据进行相关查询,支持媒体库及播放列表(playlist)!!!还可以自定义添加查询字段,反正方便多了。只是不能以自动播放列表形式存在,这点很可惜。

    baidu-ime_2016-9-13_22-13-36

    baidu-ime_2016-9-13_22-13-6

     

    ——发表于2016-09-13 22:15:11

    评论(0)

    进行评论?

    09 12
    雪峰:

    今度は僕に行かせてください!(这次请让我去吧!)

    语法点复习:动词未然形Ⅱ形 + 「(さ)せてください/いただく」,“请让(我)做……”。表示讲话人希望对方允许自己做某事。PS:上述变形实为动词的使役态

    ——发表于2016-09-12 23:26:34

    评论(0)

    进行评论?

    09 11
    雪峰:

    君はいつも消極(しょうきょく)的過ぎる。(你总是过于消极。)

    语法点复习:动词连用形Ⅰ形 /形容词词干/形容动词词干 + 「過ぎる」,“过于……”,一般用于消极场合,「過ぎる」在这里作为接尾词,与前面的用言构成复合词

    ——发表于2016-09-11 23:18:56

    评论(0)

    进行评论?

    09 10
    雪峰:

    映画でも見に行きませんか。(去看电影怎么样?)

    语法点复习:名词/助词 + 「でも」。“( 比如)……之类的”,表泛指。当前面有助词「は」或「が」时,直接被「でも」替代(即省略),一般不用于过去时

    ——发表于2016-09-10 23:36:41

    评论(0)

    进行评论?

    09 09
    雪峰:

    「奇跡もまた、着実な積み重ねから起きるらしい。」——所谓奇迹,就是靠日常扎实的积累所成就的。

    奇跡:きせき

    着実:ちゃくじつ

    積む:つむ

    baidu-ime_2016-9-9_22-51-29

    ——发表于2016-09-09 23:05:10

    评论(0)

    进行评论?

    09 08
    雪峰:

    「とは」とは、「というのは」の略です。「とは」就是「というのは」的省略形式。

    语法点复习:というのは」:“……是……”,常用于询问或说明某个名称。

    「~とは~のことです」:“所谓……是……”,表示下定义。

    类似的还有「~ということは」、「~というものは」。

    ——发表于2016-09-08 23:30:53

    评论(0)

    进行评论?